07-07-09 - Manifiesto por una «Alianza
Mundial por la Lengua Española»
Eduardo de Prado Álvarez, de
Villalmonte, León, España (Eduardo de Villalmonte)
es uno de los principales activistas y defensores de los Derechos
Humanos de los niños y hablantes Castellanohablantes, derechos
conculcados en varias Zonas del actual Reino de España
de Don Juan Carlos I de Borbón, régimen llamado
de 1978 o de las Autonomías, pero Confederal en lo educativo
y cultural. Defensor de la Hispanidad y del espacio de la Hispanidad,
- su concepto y su ámbito - , en España, Hispanoamérica,
Iberoamérica y toda América Latina; Estados hispanos
de los EE UU e Hispanohablantes de los USA, norte de África,
Guinea Ecuatorial, Sahara Occidental, Filipinas, Israel (Sefardí,
castellano antiguo). Defiende un ámbito de la Hispanidad,
que pueda incluir la Lusofonía (Portugal, Brasil, Angola,
Mozambique
)
Es el principal Impulsor del Manifiesto
por una "Alianza Mundial por la Lengua Española"
(AMLE) del año 2005. Publicado.
Por ello ha sufrido y padecido diversas consecuencias
sociales y politicas perjudícales de todo tipo, en ámbitos
hostiles a España y lo español y su Lengua, dentro
de la actual España. Te adjunta dicho manifiesto.
Te ofrece además comentado - - (entre
[ ] y subrayado o sea destacado en verde) - - el interensantísimo
escrito de Alberto Buela, de Argentina, a la vez que te adjunta
NOVEDADES DE LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL.
El Castellano.ORG de Julio de 2009.
Novedades de La Página del Idioma Español',
dijo Eduardo
CULTURA
Manifiesto por una «Alianza Mundial por
la Lengua Española»
Las restricciones al uso de la lengua española
en los sistemas educativos vasco y catalán, la alarma creada
en Estados Unidos por la creciente difusión del español,
el fomento en USA de un pupurri linguístico llamado «spanglish»,
la marginación del español en las instituciones
europeas... La percepción de un conjunto de agresiones
a la libre difusión de la lengua española está
dando pie a diversas respuestas que tratan de buscar una actuación
contundente y unida. En esa dirección va el manifiesto
por una «Alianza Mundial por la Lengua Española»,
aparecido estos días en la red, y que reproducimos en estas
páginas. En él se subraya la idea crucial del español
como una lengua universal y mestiza, que no es la lengua de una
raza, ni de una nación, ni de un Estado, ni de una religión,
ni de una etnia ni de un color, sino la lengua universal de la
hispanidad.
«Crece espectacularmente el número
de los hispanos hispanohablantes en los EE UU, merced
a la alta tasa de nacimientos (tasa de crecimiento) entre los
latinoamericanos. Crece en todo el mundo el interés por
el estudio de la Lengua Española como primera lengua extranjera
en muchos países de Europa y Asia.
Intelectuales catalanes, encabezados por Albert
Boadella, Félix de Azúa, Francesc de Carreras y
Arcadi Espada, en un «Manifiesto» denuncian las acciones
del nacionalismo catalanista contra el español o castellano
y sus hablantes en Cataluña.
Asociaciones culturales y profesores protestan
en al País Vasco por la marginación a los profesores
de lengua propia o materna Española.
Hace unos días se mandaba el siguiente
texto breve a la publicación «El Hispano»:
«Ángeles Martínez, en 'El Hispano', periódico
que leen los hispanos y latinoamericanos y otros hispanohablantes,
inmigrantes en España, pide en un escrito reciente, unidad
de los hispanos, en su carta. Pero en cambio parece que se alegre
de que se inventen el "spanglish", un popurrí
de español e inglés, entre los hispanos y latinos
de los EE UU. Nosotros no nos alegramos.
Si algo une hoy a 400 millones, ahora 550 millones
( de hispanos y latinos en el mundo ) es la lengua. Nuestro español.
Porque no formamos una raza, ni una etnia, ni una única
nación o Estado, ni tenemos sólo una religión
(somos y hay católicos, protestantes, ortodoxos, judíos,
algún budista, algún hinduista, algún musulmán...);
ni una etnia ni un color (hay mulatos, mestizos, cobrizo, negros,
blancos...).
Todos los latinoamericanos del mundo, junto con
los españoles y los hispanos de los EE UU (más tal
vez los que hablen español en Filipinas, Guinea Ecuatorial,
Sahara Occidental...) formamos esa gran latinidad, esa gran comunidad
hablante: La Hispanidad. Somos los hispanos del mundo. No hay
otra. Nuestra unidad e identidad nos viene de la Lengua Española.
Nuestra Lengua. La que hablamos. Sin ella, no seremos nada".
Un Hispano".
Desde algunas Autonomías, sectores nacionalistas
no-castellanohablantes en España, quieren y pretenden imponer
en toda España el criterio, el pensamiento «políticamente
correcto», de que los españoles lo que tenemos que
hacer es ponernos a estudiar muchos idiomas extranjeros, dos,
tres, cuatro... lenguas, como la forma mejor de integrarnos en
el mundo que viene.
¿Como los holandeses? ¿Como los
finlandeses? ¿Como los suecos, polacos, húngaros,
daneses o estonios? ¿Pero no es el Español una de
las grandes lengua del mundo? ¿Entonces?
Los sectores nacionalistas españoles no-castellanohablantes
quieren oscurecer la dimensión internacional y mundial
del español, poniendo en primer lugar su lengua regional,
para luego predicar la necesidad de «tres lenguas»
internacionales: español, francés e inglés.
Es una estrategia muy elaborada.
Su pretensión es la de, sin duda, negar
el bilingüismo real de esas Comunidades y el hecho de la
existencia de los hispanohablantes en la regiones bilingües
de España. Y minimizar la fuerza real del español
y sus hablantes. ¿Es esta la estrategia adecuada para 400
millones , hoy 550 millones, de hispanos, de hispanohablantes
en el mundo? ¿Porque lo digan y pretendan así las
minorías españolas que no tienen el español
como su primera lengua, materna, propia y habitual?
A poco que lo meditemos, llegaremos a la conclusión
de que no.
Lo que los hispanos e hispanohablantes del mundo
debemos hacer en primer lugar es potenciar cada vez más
el español o castellano.
Lo segundo que debemos hacer es exigir de nuestros
veinte Estados Nacionales del mundo hispano que se unan para conseguir
que el español ocupe efectivamente su lugar en el mundo,
en las relaciones internacionales y en todos los foros mundiales,
continentales y regionales o zonales del mundo.
Lo tercero, apoyar a los hispanohablantes de
los EE UU, de Filipinas, de Guinea Ecuatorial, el Sahara Occidental,
el norte de África
.
Los hispanohablantes debemos vertebrar un «
pensamiento fuerte» hispano a nivel mundial, que ponga el
español y su cultura en el centro de todo.
Alrededor del español y de la cultura
en español, podemos y debemos enriquecernos y enriquecer
nuestro patrimonio común con las lenguas menores de la
Hispanidad, que son también nuestras, en España
y en América, y luego con otras lenguas extranjeras.
No seguir este orden significa en todo caso abdicar
torpemente de nuestro mejor patrimonio, de nuestra lengua universal,
y renunciar de forma insensata a ser algo grande y fuerte en el
mundo. Algo respetable y respetado en el concierto de las naciones.
Una Alianza Mundial por la Lengua Española de los ciudadanos
y ciudadanas, de los gobiernos y de los Estados Nacionales del
mundo Hispano, de la Hispanidad: España, América
latina hispanohablante, los Hispanos de los EE UU de América,
los hispanohablantes de Filipinas, de Guinea Ecuatorial, del Sahara
Occidental, del Norte de África, de Israel, etc. Esa debería
ser la respuesta:
-Que vertebre un «Pensamiento fuerte»
hispano a nivel mundial que ponga el español y su cultura
en el centro de todo.
-Que alrededor del español y de la cultura
en español, quiera enriquecerse y enriquecer su patrimonio
común con las diversas lenguas menores de la Hispanidad,
que son también nuestras, en España y en América.
-Que luego, y sólo después, incorpore
bajo estas premisas otras grandes lenguas a nuestros niños
y estudiantes en la hispanidad. Las otras grandes lenguas extrajeras.
-Que se proponga coordinar los esfuerzos de los
hispanos e hispanohablantes del mundo, esfuerzos que debemos hacer
en potenciar cada vez más, y en primer lugar, el español
o castellano y su expansión en el mundo.
-Que se proponga exigir de nuestros veinte Estados
Nacionales, y de los Gobiernos de todos los niveles, que se unan
para conseguir que el español ocupe efectivamente su lugar
que le corresponde en el mundo, en las relaciones internacionales
y en todos los foros mundiales, continentales y regionales o zonales
del mundo.
Convocamos pues, a los hispanos de España,
de América, del mundo, a esta hermosa y gran tarea. Vale
la pena.»
Junio de 2005
Plataforma Hispana
«La Hispanidad»
E D P A
Eduardo de Prado Álvarez.
(*) Por repeto a don Albeto Buela, donde dice
400 millones, hoy, julio de 2009, debe decir 550 millones.
--------------------------------------------------------------------------------
EL CASTELLANO .ORG
--------------------------------------------------------------------------------
De: DE PRADO ALVAREZ, EDUARDO
Enviado el: dijous, 2 / juliol / 2009 09:09
Para: PRADO ALVAREZ, EDUARDO DE
CC: 'partidopopular@pp.es'; 'psoeleon@psoecyl.org'; 'psoe@psoe.es';
'leon@pp.es'
Asunto: Amigo AMIGA: El saber No Ocupa Lugar. Lee a ver qué
te parece:' Novedades de La Página del Idioma Español',
dijo Eduardo
TOTALMENTE DE ACUERDO CON:
""Como despedida del 2008, la edición
argentina de El País de España publica un artículo
en páginas centrales firmado por Tereixa Constenla titulado
El español, un filón huérfano de prestigio,
en donde se vuelca una sarta de mentiras a designio que sublevan
al más calmo.
Este artículo confirma el título
del último libro del pensador español Fernando Sánchez
Dragó Si habla mal de España, es español,
que a su vez viene de un viejo verso de Joaquín Bartrina
que decía así:
Oyendo hablar a un hombre, fácil es
acertar dónde vio la luz del sol;
si os alaba Inglaterra, será inglés,
si os habla mal de Prusia, es un francés,
y si habla mal de España, es español.
Hablando con amigos colombianos que en estos
días nos visitan recordábamos que tanto en sus escuelas
como en las nuestras nos enseñaban que la lengua que hablábamos
era el castellano y que el término español designaba
la nacionalidad de los nacidos en España.
Sin embargo, la fuerza de las cosas hace que
hoy, Internet mediante, se hable de español para referirse
a nuestra lengua y no al castellano. Pero la estulticia, para
decirlo elegantemente, de los que hablan de su lengua, que es
también nuestra lengua, es que lo hacen de manera menguada,
recogiendo los argumentos de nuestros históricos enemigos
políticos: los angloparlantes.
La primera de las razones falsas argumentada
por la autora es que «el español es la cuarta lengua
más hablada del mundo, detrás del chino, del inglés
y del hindi». Esto, como salta a las claras, es falso de
toda falsedad, pues el castellano es hablado por trescientos millones
en América del Sur (incluidos los doce millones que lo
hablan en Brasil), 44 millones en Estados Unidos, 52 millones
en América Central y Caribe, y 104 millones en México.
En Africa lo hablan de dos a tres millones, 500.000 en Europa
Oriental, 45 millones en España y alrededor de 2 millones
más en el resto del mundo, lo que suma un total de 550
millones de hispanoparlantes con lo cual se desmienten totalmente
las cifras divulgadas por el artículo de marras".
[Pero por Dios, este hombre se ha olvidado de Filipinas!!! ¿O
la incluye en "resto del mundo"?]
"El castellano, patrimonio común
a españoles, americanos y a algunos africanos, es la primera
de las lenguas habladas en el mundo, pues el inglés no
llega a 500 millones y el chino no es un idioma sino 129 a la
vez, ?de los que se detacan el mandarín, idioma oficial
desde la revolución cultural de 1966, el wu, el cantonés
o yué, el min, el jin, el xiang, etc.? cuyas diferencias
entre sí son mayores que las que existen entre el castellano
y el portugués. Pues si a sumar fuéramos nosotros
contabilizaríamos juntos la bicoca de 788 millones. (Brasil:
190 millones; Mozambique: 21 millones; Angola: 16 millones; Portugal:
11 millones).
Además, esto que estamos afirmando no
es ninguna novedad, porque buscando en Internet hay muchas páginas
que muestran que el castellano es el segundo idioma hablado del
mundo, pero estas páginas no hacen la distinción
que hacemos nosotros entre las distintas lenguas que se hablan
en China.
Bueno, y si así fuera vaya y pase, pero
de ahí a afirmar que está en un cuarto lugar y tan
lejos en millones de hablantes como sostiene el artículo
de El País es una mentira ex profeso y una falta de respeto
a los millones que lo hablan y no fueron tenidos en cuenta.
La segunda falsedad es que «el español
es la lengua de 18 países». Solo en América
somos 19 países, a saber: Argentina, Bolivia, Colombia,
Costa Rica, Cuba, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras,
México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú,
Puerto Rico, República Dominicana, Uruguay y Venezuela.
En Europa está España y en Africa Guinea Ecuatorial
y lo que queda de la República Saharaui. Y tenemos también
el resurgimiento del español en Filipinas", [ Pero
NO, por Dios, no se ha olvidado de Filipinas] "impulsado
por el gobierno. De modo tal que no son dieciocho los países
de lengua castellana sino veintitrés. No es pequeño
el error cuando se comete sobre cifras tan menudas y precisas,
lo que denota mejor una intención para desviar y desvirtuar
los datos objetivos y reales. Y así a renglón seguido
afirma la periodista que «no tenemos datos confiables del
español pero sí del inglés». Lo que
confirma que la que no es confiable es la autora y el diario que
le publica con los datos que maneja y tergiversa.
Y para fundamentar su tesis de que el español
padece de una capitis diminutio congénita trae la opinión
de un compatriota suyo, Antonio Muñoz Molina, alguien que
dirigió el Instituto Cervantes de Nueva York, quien afirma
suelto de cuerpo: «soy escéptico sobre la futura
relevancia social, cultural y política del español,
no vemos sino la escasa calidad de la TVE Internacional, [que
no tiene] nada que ver con la parrilla exterior de la BBC de Londres».
Otra falsedad más, la Televisión
Española Internacional (cualquiera que tenga TV por cable
lo puede apreciar) es de una calidad poco común y superior
a la media de los canales internacionales alemanes, franceses,
italianos o ingleses que, en general, gastan su tiempo en programas
de entretenimientos y musicales.
El problema de los canales internacionales de
noticias no es el mayor o menor apoyo tecnológico que,
en general, es parejo para todos sino la producción de
sentido de las noticias que se levantan y las que se dejan pasar
sin más. Y en esta «producción de sentido»
la Televisión Española Internacional adopta «el
sentido» de las cadenas anglonorteamericanas. Y esto es
lamentable, pues a ojos vista se ha producido una nefasta «americanización»
de esta televisora. No es quejándose de «la escasa
calidad» como se supera la calidad sino haciendo y produciendo
calidad. Si el castellano no sirve como lengua mediática
no es por el castellano en sí, sino por la incapacidad
de sus usuarios. Y esto no lleva a la tercera de las falsedades
del malhalado trabajo.
El artículo termina sosteniendo la vieja
tesis de la Ilustración francesa utilizada por los enciclopedistas
enemigos de España, que "el español no es una
lengua científica".
Son las mismas tesis que sostenían que
en América los indios no son fuertes porque no tienen barba
o los leones son menos peligrosos porque no tienen melena. Las
tesis de de Paw y el conde de Boufon, las tesis de Hegel y de
tanto ilustrado suelto de los siglos XVIII y XIX.
Estos carajos, otro epíteto no se me ocurre,
no tienen ni siquiera en cuenta los esfuerzos ciclópeos
de un Ramón Cajal, de un Alberto Gaviola, de un Cecilio
del Valle, de un Rey Pastor, y de tantísimos científicos
e investigadores de primer nivel mundial que han fijado nomenclaturas
científicas de todo tipo y en todos los campos. Incluso
en Internet, ¿no se le ocurrió siquiera pensar a
la autora quien dispuso que fuera la arroba (@), la cuarta parte
de un quintal, el signo fundamental de los correos electrónicos?.
Ni que decir que el castellano puede como todas las lenguas romances
nominar y denominar perfectamente por sí toda la nomenclatura
científica que por convención es griega y latina.
Cualquiera que haya estudiado seriamente griego
y latín, nuestra larga experiencia avala lo que decimos,
sabe que los que hablamos castellano tenemos una ventaja exponencial
en el aprendizaje y manejo de estas lenguas respecto de los franceses,
ingleses o alemanes. Tanto en la escritura pero sobre todo en
la pronunciación que se torna en ellos casi ininteligible.
Por supuesto, que ni una palabra siquiera a la
dimensión antiimperialista del castellano como lengua de
pueblos oprimidos" [Ojo, esto lo escribe un argentino de
Argentina, ojo, no un español] "por el imperialismo
anglo-norteamericano. Porque para los españoles como el
presidente Zapatero el imperialismo no existe, por ello se jacta
de imponer el inglés como segunda lengua en todas las escuelas
[No se olviden de la tontita Aguirre en Madrizzzz], mientras que
un sindicalista pobretón como Lula, reemplazó al
inglés por el castellano como enseñanza obligatoria
en todas las escuelas primarias y secundarias del Brasil [Abajo
los traidores a la lengua Española o Castellana en España.
Fuera, fuera fuera]. Claro está, unos renuncian a la capitalidad
de un mundo que habla su propia lengua en homenaje a la lengua
de sus enemigos históricos y otro quieren asumir la capitalidad
de una ecúmene, la iberoamericana, que habla casi la misma
lengua suya. En unos hay y se denota un esfuerzo gigantesco por
instalarse con un lugar en el mundo' [Te habrás dado cuenta
de que habla de Brasil, claro] ' y en otros una desidia producto
de la autodenigración [Te habrás dado cuenta de
que habla de España, esa patetica, desnortada y degenerada
España de hoy, claro] que los lleva a un seguro suicidio.
Por último, ¿tienen derecho españoles
como la autora y el diario El País a bastardear temas importantísimos
como lo es la lengua oficial de 19 países, más allá
de España?. No, no tienen ningún derecho' [Abajo
los traidores a la lengua Española o Castellana en España.
Fuera, fuera fuera] ' porque es un tema delicado, valioso y que
involucra los sentimientos de más de 500 millones de personas.
Eso sí, tienen la obligación de tratar »seriamente«
el tema de nuestra lengua común porque no se puede renunciar
gratuitamente a una capitalidad que, aunque no la quiera ejercer,
le corresponde, al menos, históricamente.
El músico que competía con Mozart,
Salieri se queja a Cristo y arroja el crucifijo al fuego diciendo:
«Toma, esto es lo que te mereces, porque me diste la vocación
pero no los talentos». Todo indica que España marcha
al revés de Salieri, tiene los talentos y tantos y tan
grandes que posee, pero parece ser que no tiene la vocación
de tomar el toro por las astas y ocupar un lugar de liderazgo
en un mundo al que pertenece raigalmente y que le pertenece desde
el fondo de la historia y desde el corazón de nuestros
pueblos.
Modificado, el viejo proverbio sería:
Dios le da pan a quien no quiere usar los dientes""".
Alberto Buela.-
PERO, POR ESO, ESPAÑA HOY DA PENA. PENA,
PENITA, PENA.
Que otros: - Buenos Aires, México DF,
Bogotá, Santiago de Cuba, Quito, Caracas, ... - tomen el
relevo.
En esta patética España y en esta
desleal Madrid -que hasta rotula en Inglés en carteles,
anuncios y TVE- hoy por hoy hay poco que hacer en este sentido
apuntado por Alberto Buela.
¡Qué desleal y traidora España
de hoy!! ¡¡Qué vergüenza!!
¿Por qué no es el castellano ya
la primera o la sengunda lengua del CIO /COI? ¿Y de la
ONU? Y de la UNESCO? ¿Y de la FAO?, ¿y de la OTAN?
¿Y de la UE? ¿Y de....?
Todos somos un poco responsables; los que mandan,
esos son los verdaderos culpables. En Veinte Naciones del planeta.
¡Castilla, despierta, por favor! Despierta.
Despiértate y despierta a toda España.
Antes de que sea demasiado tarde.-
E D P A
Eduardo de Prado Álvarez .
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
1 Alberto Buela es profesor y Licenciado en filosofía
por la Universidad de Buenos Aires. Doctor en filosofía
por la Sorbona de París. Profesor durante toda su vida
académica de varfias universidades argentinas y también
invitado por la de Sao Paulo y, actualmente, por la Universidad
de Barcelona. Tiene veintiún 21 libros, publicados varias
traducciones del griego clásico y unos trescientos artículos
académicos y mas de seiscientos sobre temas políticos
culturales.
--------------------------------------------------------------------------------
De: La palabra del día (2) [mailto:distribucion@elcastellano.org]
Enviado el: dijous, 2 / juliol / 2009 03:15
Para: DE PRADO ALVAREZ, EDUARDO
Asunto: Novedades de La Página del Idioma Español
NOVEDADES DE LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL
Julio de 2009
Un estudio sobre el español de Andalucía
El español de los andaluces es una de las variedades más
estudiadas del español, pero pocas obras han abordado su
estudio desde la perspectiva del rigor científico, característica
más saliente del informe La identidad lingüística
en Andalucía, coordinado por el catedrático de lengua
española de la Universidad de Sevilla Antonio Narbona,
quien recuerda que «el andaluz se ha visto a menudo reducido
a clichés que han ocultado los elementos que lo singularizan
como la variedad geográfica, léxica, morfológica
y sintáctica».
Pulse aquí
Una nueva presentación del DPD en línea,
más completa
Los diccionarios digitales de la Academia tienen
dos versiones, una en disco que es vendida a buen precio, y otra
en línea, que es gratuita. El contenido de ambas es el
mismo, pero las funciones de la versión gratuita son limitadas,
presumiblemente por razones comerciales. Por esa razón,
el profesor Franz Mayrhofer, del Gavilan College de California,
puso una nueva versión en línea que cubre algunas
de las carencias de la que ofrece la RAE.
Pulse aquí
El español ¿la lengua más
hablada del mundo?
El intelectual argentino Alberto Buela afirma
en este artículo especial que el castellano es la lengua
más hablada del mundo, y critica lo que entiende como una
«falta de vocación» de los españoles
para asumir el papel de liderazgo que le corresponde en el mundo
hispánico, así como la ausencia, en España,
de menciones a la «dimensión antiimperialista del
castellano como lengua de pueblos oprimidos por el imperialismo
anglo-norteamericano».
Pulse aquí
El cántabro, una antigua lengua celta
ya extinta
En este artículo se enumeran los hallazgos
del investigador Jesús J. Maroñas sobre el cántabro,
una antigua lengua celta que se extinguió hacia el siglo
V de nuestra era, arrollada por la fuerza con que el latín
entró en la Península Ibérica. Maroñas
ya había enumerado en la década pasada sus hallazgos
sobre el parentesco del cántabro con otras lenguas célticas,
como la de los galos.
Pulse aquí
--------------------------------------------------------------------------------
- Corrección de estilo
- Textos académicos y literarios
- Correctora Norma Tow
- Control de calidad en textos empresariales
--------------------------------------------------------------------------------
Enviado a 178.241 suscriptores
(Usted puede cancelar en cualquier momento esta
suscripción a La Palabra del día en http://www.elcastellano.org/palabra.html)
----------------------------------
CULTURA
Manifiesto por una «Alianza Mundial por
la Lengua Española»
Las restricciones al uso de la lengua española
en los sistemas educativos vasco y catalán, la alarma creada
en Estados Unidos por la creciente difusión del español,
el fomento en USA de un pupurri linguístico llamado «spanglish»,
la marginación del español en las instituciones
europeas... La percepción de un conjunto de agresiones
a la libre difusión de la lengua española está
dando pie a diversas respuestas que tratan de buscar una actuación
contundente y unida. En esa dirección va el manifiesto
por una «Alianza Mundial por la Lengua Española»,
aparecido estos días en la red, y que reproducimos en estas
páginas. En él se subraya la idea crucial del español
como una lengua universal y mestiza, que no es la lengua de una
raza, ni de una nación, ni de un Estado, ni de una religión,
ni de una etnia ni de un color, sino la lengua universal de la
hispanidad.
«Crece espectacularmente el número
de los hispanos hispanohablantes en los EE UU, merced
a la alta tasa de nacimientos (tasa de crecimiento) entre los
latinoamericanos. Crece en todo el mundo el interés por
el estudio de la Lengua Española como primera lengua extranjera
en muchos países de Europa y Asia.
Intelectuales catalanes, encabezados por Albert
Boadella, Félix de Azúa, Francesc de Carreras y
Arcadi Espada, en un «Manifiesto» denuncian las acciones
del nacionalismo catalanista contra el español o castellano
y sus hablantes en Cataluña.
Asociaciones culturales y profesores protestan
en al País Vasco por la marginación a los profesores
de lengua propia o materna Española.
Hace unos días se mandaba el siguiente
texto breve a la publicación «El Hispano»:
«Ángeles Martínez, en 'El Hispano', periódico
que leen los hispanos y latinoamericanos y otros hispanohablantes,
inmigrantes en España, pide en un escrito reciente, unidad
de los hispanos, en su carta. Pero en cambio parece que se alegre
de que se inventen el "spanglish", un popurrí
de español e inglés, entre los hispanos y latinos
de los EE UU. Nosotros no nos alegramos.
Si algo une hoy a 400 millones -ya 550- de hispanos
y latinos en el mundo es la lengua. Nuestro español. Porque
no formamos una raza, ni una etnia, ni una única nación
o Estado, ni tenemos sólo una religión (somos y
hay católicos, protestantes, ortodoxos, judíos,
algún budista, algún hinduista, algún musulmán...);
ni una etnia ni un color (hay mulatos, mestizos, cobrizo, negros,
blancos...).
Todos los latinoamericanos del mundo, junto con
los españoles y los hispanos de los EE UU (más tal
vez los que hablen español en Filipinas, Guinea Ecuatorial,
Sahara Occidental...) formamos esa gran latinidad, esa gran comunidad
hablante: La Hispanidad.
Somos los hispanos del mundo. No hay otra. Nuestra
unidad e identidad nos viene de la Lengua Española. Nuestra
Lengua. La que hablamos. Sin ella, no seremos nada". Un Hispano".
Desde algunas Autonomías, sectores nacionalistas
no-castellanohablantes en España, quieren y pretenden imponer
en toda España el criterio, el pensamiento «políticamente
correcto», de que los españoles lo que tenemos que
hacer es ponernos a estudiar muchos idiomas extranjeros, dos,
tres, cuatro... lenguas, como la forma mejor de integrarnos en
el mundo que viene.
¿Como los holandeses? ¿Como los
finlandeses? ¿Como los suecos, polacos, húngaros,
daneses o estonios? ¿Pero no es el Español una de
las grandes lengua del mundo? ¿Entonces?
Los sectores nacionalistas españoles no-castellanohablantes
quieren oscurecer la dimensión internacional y mundial
del español, poniendo en primer lugar su lengua regional,
para luego predicar la necesidad de «tres lenguas»
internacionales: español, francés e inglés.
Es una estrategia muy elaborada.
Su pretensión es la de, sin duda, negar
el bilingüismo real de esas Comunidades y el hecho de la
existencia de los hispanohablantes en la regiones bilingües
de España. Y minimizar la fuerza real del español
y sus hablantes. ¿Es esta la estrategia adecuada para 400
millones de hispanos, hoy 550 millones, de hispanohablantes en
el mundo? ¿Porque lo digan y pretendan así las minorías
españolas que no tienen el español como su primera
lengua, materna, propia y habitual?
A poco que lo meditemos, llegaremos a la conclusión
de que no.
Lo que los hispanos e hispanohablantes del mundo
debemos hacer en primer lugar es potenciar cada vez más
el español o castellano.
Lo segundo que debemos hacer es exigir de nuestros
veinte Estados Nacionales del mundo hispano que se unan para conseguir
que el español ocupe efectivamente su lugar en el mundo,
en las relaciones internacionales y en todos los foros mundiales,
continentales y regionales o zonales del mundo.
Lo tercero, apoyar a los hispanohablantes de
los EE UU, de Filipinas, de Guinea Ecuatorial, el Sahara Occidental,
el norte de África
.
Los hispanohablantes debemos vertebrar un «ensamiento
fuerte» hispano a nivel mundial, que ponga el español
y su cultura en el centro de todo.
Alrededor del español y de la cultura
en español, podemos y debemos enriquecernos y enriquecer
nuestro patrimonio común con las lenguas menores de la
Hispanidad, que son también nuestras, en España
y en América, y luego con otras lenguas extranjeras.
No seguir este orden significa en todo caso abdicar
torpemente de nuestro mejor patrimonio, de nuestra lengua universal,
y renunciar de forma insensata a ser algo grande y fuerte en el
mundo. Algo respetable y respetado en el concierto de las naciones.
Una Alianza Mundial por la Lengua Española de los ciudadanos
y ciudadanas, de los gobiernos y de los Estados Nacionales del
mundo Hispano, de la Hispanidad: España, América
latina hispanohablante, los Hispanos de los EE UU de América,
los hispanohablantes de Filipinas, de Guinea Ecuatorial, del Sahara
Occidental, del Norte de África, de Israel, etc. Esa debería
ser la respuesta :
-Que vertebre un «Pensamiento fuerte»
hispano a nivel mundial que ponga el español y su cultura
en el centro de todo.
-Que alrededor del español y de la cultura
en español, quiera enriquecerse y enriquecer su patrimonio
común con las diversas lenguas menores de la Hispanidad,
que son también nuestras, en España y en América.
-Que luego, y sólo después, incorpore
bajo estas premisas otras grandes lenguas a nuestros niños
y estudiantes en la hispanidad. Las otras grandes lenguas extrajeras.
-Que se proponga coordinar los esfuerzos de los
hispanos e hispanohablantes del mundo, esfuerzos que debemos hacer
en potenciar cada vez más, y en primer lugar, el español
o castellano y su expansión en el mundo.
-Que se proponga exigir de nuestros veinte Estados
Nacionales, y de los Gobiernos de todos los niveles, que se unan
para conseguir que el español ocupe efectivamente su lugar
que le corresponde en el mundo, en las relaciones internacionales
y en todos los foros mundiales, continentales y regionales o zonales
del mundo.
Convocamos pues, a los hispanos de España,
de América, del mundo, a esta hermosa y gran tarea. Vale
la pena.»
Junio de 2005
Plataforma Hispana
«La Hispanidad»
E D P A
Eduardo de Prado Álvarez.
http://www.uce.es/DEVERDAD/ARCHIVO_2005/14_05/DV14_05_30lenguaesp.html
http://www.uce.es/DEVERDAD/ARCHIVO_2005/14_05/DV14_05_00indice.html